凯特·莫顿《雾中回忆》将推第4个中文版(图)

2016-06-05 12:14   来源: 半岛网-半岛都市报 手机看新闻 半岛网 半岛都市报

小字体大字体

  



  长久以来,国际畅销书就是欧美作家的天下,然而,澳大利亚女作家凯特·莫顿是个例外。她凭借处女作《雾中回忆》一举成名,在一个夏天以惊人的速度成为继J.K.罗琳后,英国最畅销的作家。近日,记者从读客图书获悉,凯特·莫顿的代表作《雾中回忆》即将推出第4个中文版本,这也是迄今最完整的译本。

  首部作品成超级畅销书

  凯特·莫顿,1976年生于澳大利亚,小时候的她经常躲起来读书,长大后,她专修戏剧艺术与英国文学,钟情于19世纪的悲剧文学和当代哥特小说。2007年,她发表了第一部小说《雾中回忆》。小说从业界到读者群,收获了大量好评,拿下澳大利亚最权威的图书奖项,被评选为澳大利亚书业“年度最佳图书”。同年夏天,小说引进英国,打破英国三年来单周销售最佳纪录,成为全英畅销冠军。《雾中回忆》也成为继《荆棘鸟》后又一部轰动全球的澳大利亚小说。

  这本小说最打动人心的是情感力量,凯特·莫顿关怀的是人们的当下和未来。关于过去,凯特·莫顿借一位百岁老人之口道出了原谅、释怀的力量。从头到尾,小说想为人们过往的负担解绑。虽然我们每个人的故事中都有不想触碰的回忆,但到了一定的时候,曾经让我们内疚痛苦的事会成为一种安慰。小说文笔哀婉优美,充满历史纵深与细节。为了写《雾中回忆》里20世纪早期(爱德华时代)和欧洲爵士乐时代,凯特·莫顿拜访老人,钻研了不下50本书籍,包括文学回忆录,还包括《有闲阶级论》《伦敦史》等历史社科类书籍。

  迄今最完整的中译本

  近十年来,英国、美国、德国、西班牙、法国等39个国家和地区都不停地再版《雾中回忆》,并引进凯特·莫顿的其他作品。这让凯特·莫顿成为澳大利亚最大的版权输出端,在澳洲一直保持着最高版税收入的纪录。

  据悉,这本让全球读者热爱的《雾中回忆》将于本月迎来第4个中文版本,再版的小说是最完整的译本。小说增补了一万多字,如实补充了原版中缺少的部分,如电影剧本、信件、新闻剪报等,多样的叙事角度与时间线从细节上使这本情感小说变得更吸引人。 本报记者 高丽

   (来源:半岛网-半岛都市报)

版权稿件,任何媒体、网站或个人未经授权不得转载,违者将依法追究责任。



半岛客户端