早报文娱专讯 前日,岛城儿童文学作家刘耀辉携最新创作的长篇童话《布伦迪巴》在书城和如是书店举行签售分享会(上图),本书根据“二战”时期被关押在特莱津集中营内的儿童们所排演的儿童歌剧《布伦迪巴》改编。据悉,这是该作品首度被改编为长篇童话,此次活动也是国内首发,该书作者刘耀辉现场与读者分享了创作过程,是“戴着镣铐跳舞”。
在新书首发现场,嘉宾、中国儿童文学评论家、海大中文系主任徐妍分享了自己的阅读感悟,“刘耀辉的《布伦迪巴》是一部地道的、具有经典艺术的凄美童话。它回荡着凄美的旋律,是具有悲剧精神的写作,投放了沉重的历史记忆,以童话的方式撕裂我们记忆深处的历史性伤痛……它不是一个被轻易理解的童话,需要反复阅读。”
作者刘耀辉介绍,在看到国外绘本版《布伦迪巴》后就很想引进国内,让更多的孩子知道这个正义战胜邪恶的故事。有一天,他给女儿讲自己创编的《布伦迪巴》故事,女儿说:“爸爸,这个故事是你讲过的最好的童话。”这促使他决心在《布伦迪巴》原有的基础上以一种致敬的方式把它重新创作出来。“8个多月的创作非常辛苦,是‘戴着镣铐跳舞’,既要忠于原作,又要深入开掘、发扬它。有两个得意之处,一是引入了金色大钟先生、蓝色拱窗小姐恋爱故事这条辅线,让故事更丰富;二是让穿条纹睡衣的男孩希姆尔作为派柴克、阿宁库的指引者,指引他们打倒布伦迪巴,指引他们买到牛奶,救活妈妈。”刘耀辉透露,“布伦迪巴”是捷克语里的“大黄蜂”,象征强权、恶魔、坏蛋,在童话故事中隐喻全民公敌希特勒。(记者 章芳 摄影报道)
[编辑: 李敏娜]