纷争背后是利益博弈

2016-04-15 10:21   来源: 半岛网-半岛都市报 手机看新闻 半岛网 半岛都市报

小字体大字体

  《芈月传》的编剧之争让人如雾里看花。此前,原著作者、“原创编剧”蒋胜男称导演郑晓龙和另一位编剧王小平将其原剧本大改,并将王小平定义为“总编剧”、将她降格为“原创编剧”是侵权,而郑晓龙则声称,修改是因为对剧本不满意,并指责蒋胜男利用片方宣传小说、炒作自己。近日,《芈月传》在中国台湾热播之际,双方再起纷争。与此同时,关于《芈月传》的研讨会在京召开,原著小说得到文艺界人士认可,认为电视剧是对原著的庸俗化和矮化。

  凡是纷争,必是双方各执一词,其中真相尚待水落石出。超越事件本身,事件背后片方和编剧之间的利益之争发人深思。在影视剧的生产过程中,谁掌握着剧本的生杀大权?一部好剧的核心是一个好故事,而好故事源自剧本,提供者是编剧。近年来,关于国产剧的质疑和批评越来越多。谁为骂声负责?按理说,当然是编剧。但是频频传出的剧本遭擅自修改、演员自带编剧进组改剧本等事件,又不禁让人心生疑惑:谁为编剧负责?

  众所周知,深受热捧的美剧和韩剧都实行“编剧中心制”,编剧不仅拥有对自己作品的绝对主权,还有权影响到导演和演员的选择,是整个剧组中最有话语权的角色。而现在国内大多数编剧的创作模式是“委约制”,编剧接受制片方委托创作,也就是“命题作文”。片方往往本着“市场先行”原则,要求剧本按照某特定路线进行操作。在这种模式之下,剧本的主权必然就流入了片方手中。

  蒋胜男不是“编剧之争”的开创者,早前宋方金曾因演员宋丹丹和导演余淳擅自修改其剧本而与其“开战”,也有不少编剧曾公开表示对剧本被改不满。这些纷争的本质,其实就是编剧的权利之争。这场利益的博弈,不是小事。国内影视行业在上世纪八九十年代也曾有过“编剧中心制”的阶段,涌现的好作品比现在多得多。市场导向之下,为了追赶热门题材,影视公司找来编剧写类似作品,同质化严重。一剧之本,先把故事讲好,业内呼唤编剧拥有话语权。付晓晓

   (来源:半岛网-半岛都市报)

版权稿件,任何媒体、网站或个人未经授权不得转载,违者将依法追究责任。



半岛客户端 

分享到

热点新闻

一周热点 | 一月热点

频道推荐

娱乐 | 女性

高清图集

更多高清 >>