韩国翻拍《三十而已》 国产剧又争了一口气

2021-01-14 15:57 大众报业·半岛网阅读 (16996) 扫描到手机

继《太子妃升职记》《簪中录》《致我们单纯的小美好》等多部国产电视剧被韩国翻拍后,1月14日,韩国JTBC电视台将翻拍国产剧《三十而已》的消息传出。

据说JTBC已与该剧出品方柠萌影业沟通版权事宜,此外,越南也确定将翻拍该剧,欧洲电视台也有意购买版权。

虽然翻拍剧很容易水土不服,但不论最终的成品质量如何,如今国产剧频繁被翻拍或许也证明了国剧质量确实在提升。

尤其是近两年,国产剧走出国门的成绩或许比想象中更好。

韩国翻拍《三十而已》,国产剧又争了一口气

早在2016年,韩国就声势浩大地翻拍了《步步惊心》,改名为《步步惊心:丽》。同一时期,《何以笙箫默》、《我可能不会爱你》、《命中注定我爱你》都国内热播的电视剧也被韩国翻拍。

目前,翻拍自《太子妃升职记》的韩剧《哲仁皇后》和翻拍自《致我们单纯的小美好》的韩剧《致美丽的我们》正在韩国热播。

其中,在12月12日首播的《哲仁王后》,以8%的收视率起航,在非大制作和无当红演员的情况下拿下TVN电视台开播收视纪录第三名的惊人成绩。

就热度和收视来说,它算是上是韩国翻拍国产剧里最好的。

除了韩国,同在东亚的日本、泰国也爱引进和翻拍中国电视剧。今年1月12日,日版《微微一笑很倾城》在富士电视台播出。

此前,多部国产热播剧被日本电视台引进。许多国产剧在出口日本时被改头换面,当时国内网友吐槽日本的命名也太中二了。

例如:《延禧攻略》到日本后变成了《璎珞·紫禁城燃烧的逆袭王妃》。

《杉杉来了》变成了《中午十二点的灰姑娘》。

《知否知否应是绿肥红瘦》的日文译名定为《明蘭~才媛の春~》,意思是《明兰:才女的春天》。

《甄嬛传》到了日本被叫做《宫廷争权女》。

不过,不管名字怎么变,剧情和画面仍然有着浓厚的中国文化烙印,成功的输出了国内文化。

近几年在众多出口的国产剧中,最成功的还是《隐秘的角落》。不光被美国文化娱乐杂志《Variety》评为2020年全球15部最佳剧集之一,成功在多个国家播放,还被数十个国家买下版权。

接下来,或许我们将会看到美版、英版、韩版的《隐秘的角落》。

和以往中国影视公司一次次买版权翻拍美英韩日剧不同,现在越来越多有自身特色和原创性的国产剧走出国门,这无疑是国内娱乐产业越来越有国际影响力的体现,国产剧的翻身之日似乎已经到来。

稿件综合自凤凰网娱乐

返回半岛网首页>>